AC | כז ויען אברהם ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני ואנכי עפר ואפר
|
ASV | And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes:
|
BE | And Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:
|
Darby | And Abraham answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.
|
ELB05 | Und Abraham antwortete und sprach: Siehe doch, ich habe mich unterwunden zu dem Herrn zu reden, und ich bin Staub und Asche.
|
LSG | Abraham reprit, et dit: Voici, j'ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.
|
Sch | Und Abraham antwortete und sprach: Ach siehe, ich habe mich unterwunden, mit meinem Herrn zu reden, obwohl ich nur Staub und Asche bin!
|
Web | And Abraham answered and said, Behold now, I, who am dust and ashes, have taken upon me to speak to the Lord.
|